Text copied to clipboard!
Tytuł
Text copied to clipboard!Menedżer ds. tłumaczeń
Opis
Text copied to clipboard!
Poszukujemy Menedżera ds. tłumaczeń, który będzie odpowiedzialny za koordynację i nadzór nad wszystkimi aspektami projektów tłumaczeniowych w naszej organizacji. Osoba na tym stanowisku będzie zarządzać zespołem tłumaczy, współpracować z klientami wewnętrznymi i zewnętrznymi oraz zapewniać wysoką jakość i terminowość realizowanych tłumaczeń. Menedżer ds. tłumaczeń będzie również odpowiedzialny za wdrażanie najlepszych praktyk w zakresie lokalizacji treści, optymalizację procesów tłumaczeniowych oraz wykorzystanie nowoczesnych narzędzi CAT i systemów zarządzania tłumaczeniami (TMS).
Idealny kandydat powinien posiadać doświadczenie w zarządzaniu projektami tłumaczeniowymi, doskonałe umiejętności organizacyjne oraz zdolność do pracy w dynamicznym, międzynarodowym środowisku. Wymagana jest również znajomość przynajmniej jednego języka obcego na poziomie zaawansowanym oraz umiejętność pracy z narzędziami wspomagającymi tłumaczenie.
Do głównych zadań Menedżera ds. tłumaczeń będzie należało planowanie i przydzielanie zadań tłumaczom, monitorowanie postępów projektów, kontrola jakości tłumaczeń oraz raportowanie wyników. Osoba ta będzie również odpowiedzialna za budowanie i utrzymywanie relacji z dostawcami usług językowych oraz za rozwój strategii lokalizacyjnej firmy.
Jeśli jesteś osobą zorientowaną na szczegóły, potrafisz zarządzać wieloma projektami jednocześnie i masz pasję do języków oraz komunikacji międzykulturowej, ta rola może być idealna dla Ciebie.
Obowiązki
Text copied to clipboard!- Zarządzanie projektami tłumaczeniowymi od początku do końca
- Koordynacja pracy wewnętrznych i zewnętrznych tłumaczy
- Zapewnienie terminowej realizacji projektów
- Kontrola jakości tłumaczeń i zgodności z wytycznymi
- Współpraca z innymi działami w celu zrozumienia potrzeb językowych
- Zarządzanie budżetem projektów tłumaczeniowych
- Wdrażanie i optymalizacja narzędzi CAT i TMS
- Tworzenie i aktualizacja glosariuszy oraz baz terminologicznych
- Szkolenie i rozwój zespołu tłumaczy
- Raportowanie postępów i wyników projektów do kierownictwa
Wymagania
Text copied to clipboard!- Minimum 3 lata doświadczenia w zarządzaniu projektami tłumaczeniowymi
- Biegła znajomość języka angielskiego oraz jednego dodatkowego języka obcego
- Znajomość narzędzi CAT (np. SDL Trados, MemoQ, Memsource)
- Doświadczenie w pracy z systemami TMS
- Umiejętność zarządzania wieloma projektami jednocześnie
- Silne umiejętności organizacyjne i komunikacyjne
- Zdolność do pracy pod presją czasu
- Doświadczenie w pracy z zespołami międzynarodowymi
- Znajomość standardów jakości ISO w tłumaczeniach będzie dodatkowym atutem
- Wykształcenie wyższe, preferowane kierunki: lingwistyka, filologia, zarządzanie projektami
Potencjalne pytania na rozmowie
Text copied to clipboard!- Jakie masz doświadczenie w zarządzaniu projektami tłumaczeniowymi?
- Z jakich narzędzi CAT korzystałeś/aś w swojej pracy?
- Jak radzisz sobie z zarządzaniem wieloma projektami jednocześnie?
- Czy miałeś/aś doświadczenie w pracy z zespołami międzynarodowymi?
- Jakie strategie stosujesz, aby zapewnić wysoką jakość tłumaczeń?
- Czy pracowałeś/aś wcześniej z systemami TMS? Jeśli tak, z jakimi?
- Jakie języki obce znasz i na jakim poziomie?
- Jakie były Twoje największe wyzwania w dotychczasowej pracy i jak je pokonałeś/aś?
- Czy masz doświadczenie w tworzeniu glosariuszy i baz terminologicznych?
- Jakie są Twoje oczekiwania względem tej roli?