Text copied to clipboard!

Tytuł

Text copied to clipboard!

Menedżer ds. tłumaczeń

Opis

Text copied to clipboard!
Poszukujemy Menedżera ds. tłumaczeń, który będzie odpowiedzialny za koordynację i nadzór nad wszystkimi aspektami projektów tłumaczeniowych w naszej organizacji. Osoba na tym stanowisku będzie zarządzać zespołem tłumaczy, współpracować z klientami wewnętrznymi i zewnętrznymi oraz zapewniać wysoką jakość i terminowość realizowanych tłumaczeń. Menedżer ds. tłumaczeń będzie również odpowiedzialny za wdrażanie najlepszych praktyk w zakresie lokalizacji treści, optymalizację procesów tłumaczeniowych oraz wykorzystanie nowoczesnych narzędzi CAT i systemów zarządzania tłumaczeniami (TMS). Idealny kandydat powinien posiadać doświadczenie w zarządzaniu projektami tłumaczeniowymi, doskonałe umiejętności organizacyjne oraz zdolność do pracy w dynamicznym, międzynarodowym środowisku. Wymagana jest również znajomość przynajmniej jednego języka obcego na poziomie zaawansowanym oraz umiejętność pracy z narzędziami wspomagającymi tłumaczenie. Do głównych zadań Menedżera ds. tłumaczeń będzie należało planowanie i przydzielanie zadań tłumaczom, monitorowanie postępów projektów, kontrola jakości tłumaczeń oraz raportowanie wyników. Osoba ta będzie również odpowiedzialna za budowanie i utrzymywanie relacji z dostawcami usług językowych oraz za rozwój strategii lokalizacyjnej firmy. Jeśli jesteś osobą zorientowaną na szczegóły, potrafisz zarządzać wieloma projektami jednocześnie i masz pasję do języków oraz komunikacji międzykulturowej, ta rola może być idealna dla Ciebie.

Obowiązki

Text copied to clipboard!
  • Zarządzanie projektami tłumaczeniowymi od początku do końca
  • Koordynacja pracy wewnętrznych i zewnętrznych tłumaczy
  • Zapewnienie terminowej realizacji projektów
  • Kontrola jakości tłumaczeń i zgodności z wytycznymi
  • Współpraca z innymi działami w celu zrozumienia potrzeb językowych
  • Zarządzanie budżetem projektów tłumaczeniowych
  • Wdrażanie i optymalizacja narzędzi CAT i TMS
  • Tworzenie i aktualizacja glosariuszy oraz baz terminologicznych
  • Szkolenie i rozwój zespołu tłumaczy
  • Raportowanie postępów i wyników projektów do kierownictwa

Wymagania

Text copied to clipboard!
  • Minimum 3 lata doświadczenia w zarządzaniu projektami tłumaczeniowymi
  • Biegła znajomość języka angielskiego oraz jednego dodatkowego języka obcego
  • Znajomość narzędzi CAT (np. SDL Trados, MemoQ, Memsource)
  • Doświadczenie w pracy z systemami TMS
  • Umiejętność zarządzania wieloma projektami jednocześnie
  • Silne umiejętności organizacyjne i komunikacyjne
  • Zdolność do pracy pod presją czasu
  • Doświadczenie w pracy z zespołami międzynarodowymi
  • Znajomość standardów jakości ISO w tłumaczeniach będzie dodatkowym atutem
  • Wykształcenie wyższe, preferowane kierunki: lingwistyka, filologia, zarządzanie projektami

Potencjalne pytania na rozmowie

Text copied to clipboard!
  • Jakie masz doświadczenie w zarządzaniu projektami tłumaczeniowymi?
  • Z jakich narzędzi CAT korzystałeś/aś w swojej pracy?
  • Jak radzisz sobie z zarządzaniem wieloma projektami jednocześnie?
  • Czy miałeś/aś doświadczenie w pracy z zespołami międzynarodowymi?
  • Jakie strategie stosujesz, aby zapewnić wysoką jakość tłumaczeń?
  • Czy pracowałeś/aś wcześniej z systemami TMS? Jeśli tak, z jakimi?
  • Jakie języki obce znasz i na jakim poziomie?
  • Jakie były Twoje największe wyzwania w dotychczasowej pracy i jak je pokonałeś/aś?
  • Czy masz doświadczenie w tworzeniu glosariuszy i baz terminologicznych?
  • Jakie są Twoje oczekiwania względem tej roli?